Τρίτη 28 Ιανουαρίου 2014

Philip ΙΙ of Macedon, master of all Greece.


J. R. ELLIS

POPULATION-TRANSPLANTS
 BY PHILIP II 

Whoever becomes prince of a city or state, especially if the foundation of his power is feeble, and does not wish to establish there either a monarchy or a republic, will find the best means for holding that principality to organize the government entirely anew (he being himself a new prince there); that is, he should appoint new governors with new titles, new powers and new men, and he should make the poor rieh, as David did when he became king,
“who heaped riches upon the needy and dismissed the wealthy empty-handed”.

Besides this, he should destroy the old cities and build new ones, and transfer the inhabitants from one place to another; in short, he should leave nothing unchanged in that provinee, so that there should be neither rank, nor grade, nor honour, nor wealth that should not be recognised as coming from hirn.
 He should take Philip of Macedon, father of Alexander, for his model, who by proceeding in that manner became, from a petty king, master of all Greece.
                                                                                       Machiavelli, Discourses I. xxvi

Κυριακή 26 Ιανουαρίου 2014

Die "mazedonische Frage " der Sprachwissenschaft


Hans Goebl
Kontaktliquistik
Sprachkontakte in Südosteuropa
S. 1496

Ivan Duridanov

Die Bilder und die Textformatierungen 
sind unsere Auswahl (Yauna),

 und nicht im Text enthalten.


Die neubulgarische Sprache als Standardsprache entwickelte sich im Laufe des 19. Jahrhunderts, d.h. während der "Bulgarischen Wiedergeburt",

deren fühlende Vertreter aus dem Osten und Westen des bulgarischen ethnolinguistischen Territoriums stammten.

Der Begründer der "Bulgarischen Wiedergeburt", Otec Paisij Hilcndarski,
 gebürtig aus Bansko (Pirin-Mazedonien. das westliche bulgarische ethnolinguistische Territorium), sehrieb in seinem berühmten Werk Istorija slareno-bolgars- kaja (1762):

„Du, Bulgare, laß dich nicht verführen. lerne deinen Stamm und deine Sprache kennen, und lerne in deiner Sprache!"


Der Autor der ersten bulgarischen Grammatik. Bolgarska gramatika (1835), 
Neofit Rilski stammte ebenso aus Bansko.

 1861 veröffentlichten die Brüder D. und K. Miladinov 
ihre Sammlung mit bulgarischen Volksliedern unter dem Titel Btilgarski narodni pesni in Zagreb.

In der „Bulgarischen Wiedergeburt" war eine ganze Reihe mazedonischer Lehrer und Schriftsteller führend, die sich „Bulgaren" nunnten und ihre Sprache ausdrücklich als „Bulgarisch" bezcichneten (R. Zinzifov, Parteni Zografski. J, Hadzi-Konstantinov-Dzinot. Gr. Pärlizev. Kuzman Sapkarev u.a.). 

Mit vollem Recht sagt der große russische Slawist A. M. Seliziev:

Mazedonien ist die Wiege des alten und des neuen bulgarischen Schrifttums. 
Mazedonien ist die Wiege der Bulgarischen Wiedergeburt. 
Von hier sind die frühen Aufklärer des bulgarischen Volkes gekommen"

Παρασκευή 24 Ιανουαρίου 2014

Βυζαντινή Μακεδονία:ΤΕΧΝΗ KAI ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥΣ ΑΙΩΝΕΣ ΤΟΥ ΒΥΖΑΝΤΙΟΥ

Μακεδονική Σχολή,
Μανουήλ Πανσέληνος,
Πρωτάτο Αγ. Όρους

Απόστολος Ε. Βακαλόπουλος, 
ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 
ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΟΙΣΤΟΡΙΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΩΣ ΤΟ 1912
ΕΤΑΙΡΕΙΑ  ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ
ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΑΡ. 63
Θεσσαλονίκη 1983
(οι φωτογραφίες  επιλογές Yauna)


Κατά τους τελευταίους αιώνες του Βυζαντίου, κατά τους οποίους είχε παρατηρηθεί έντονη αναγεννητική ορμή, η Μακεδονία με τους λογίους και τους καλλιτέχνες της πρωτοστατεί στις πολιτιστικές και θρησκευτικές εκδηλώσεις.

 Η καλλιγραφία, η μικρογραφία, η αρχιτεκτονική και η ζωγραφική παρουσιάζουν θαυμάσια μνημεία.
Αξιόλογες και περισσότερο γνωστές είναι οι πνευματικές καλλιτεχνικές και κοινωνικές ζυμώσεις σ’ένα μεγάλο ελληνικό κέντρο της Μακεδονίας, στη Θεσσαλονίκη.

Н καλλιτεχνική αυτή ακμή δεν ήταν βέβαια ξαφνική και χωρίς ρίζες στο παρελθόν. Παλαιές τοιχογραφίες ορισμένων ναών, οι όποιες έχουν χαθεί, όπως π.χ. της Παναγίας των Χαλκέων, επισημαίνουν τους σταθμούς της προγενέστερης παραδόσεως, κατά τον 11ο και 12ο αι.

Ο ρεαλιστικός μάλιστα και δραματικός τόνος των σκηνών στις τοιχογραφίες των εκκλησιών της Μακεδονίας, αποτελεί ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά της λεγόμενης μακεδονικής ζωγραφικής.

Η ακτινοβολία της ζωγραφικής της μακεδονικής πρωτεύουσας 
διαπιστώνεται αργότερα και σε άλλα κέντρα της Μακεδονίας, 
στη Βέροια,
 Καστοριά, 
Αχρίδα, 
ιδίως στην εστία των παλαιών παραδόσεων της ορθοδοξίας,
 στο Άγιον ’Όρος.

Τρίτη 21 Ιανουαρίου 2014

Η γλώσσα των Μακεδόνων Σλάβων.Die Sprache der Macedonischen Slaven.



 LEONHARD MASING

ST. PETERSBURG.
Buchdruckerei
der Kaiserlichen Akademie
der Wissenschaften.
1890.

Die Bilder und die Textformatierungen 
sind unsere Auswahl (Yauna),

 und nicht im Text enthalten.

ZUR SPRACHLICHEN BEURTEILUNG
DER MACEDONISCHEN SLAVEN.

INAUGURAL-DISSERTATION
 ZUR ERLANGUNG DES GRADES EIKES DOCTORS DER VERGLEICHENDEN
SPRACHKUNDE VERFASST 
UND MIT GENEHMIGUNG EINER HOCHVERORDNETEN ,
HISTORISCH-PHILOLOGISCHEN FACULTÄT
 DER KAISERLICHEN UNIVERSITÄT ZU DORPAT
 ZUR ÖFFENTLICHEN VERTEIDIGUNG BESTIMMT

Ordentliche Opponenten:
Doc. DR. L V. SCHROEDER. — PROF. DR. J. BAUDODIN de COURTENAY, 
PROF. DR. I. MEYER.
 Gedruckt mit Genehmigung der Historisch - Philologischen Facultät. 
Dorpat den 10 October 1890.



EINLEITUNG (Seiten 1-10).

1.     Eine einigermassen befriedigende Angabe der Grenzen des bulgarischen Sprachgebietes ist bei dem gegenwärtigen Stande unserer Kenntnis desselben noch nicht möglich.

Grenzen des bulgarischen Sprachgebietes

Δευτέρα 20 Ιανουαρίου 2014

Η Eλληνική Τέχνη από τις απαρχές έως την Eλληνιστική περίοδο. Die griechische Kunst von den Anfängen bis zum Hellenismus.

Haritini Kotsidu
Die griechidche Kunst
Von den Anfängen bis zum Hellenismus.

Die Bilder und die 
Textformatierungen 
sind unsere Auswahl (Yauna),

 und nicht im Text enthalten.
Die Legenden zu den Bildern wurden bewusst nicht aufgeführt.

Von der Kunstform zu den Lebensformen.

Unter dem Begriff griechische Kunst versteht man im deutschsprachigen Raum die Kunst der griechischen Antike.

Die beiden Komponenten des Begriffes, "griechisch" und "Kunst" sind jedoch erläuterungsbedürftig.

Wann das Griechische beginnt und wann es endet, lässt sich nicht einfach beantworten.

Geht man davon aus, dass für ein Volk primär die Sprache bestimmend ist, dann wären die Mykener als die ersten Griechen anzusehen, da ihre Schrift eine Vorstufe des Griechischen darstellt.

Die mykenische Zivilisation stellt sich aber als eine literaturlose Frühkultur von z.T. minoischer Prägung dar, während die Minoer selbst die griechische Schrift nicht benutzt haben und somit nicht als Frühgriechen bezeichnet werden können.

Σάββατο 18 Ιανουαρίου 2014

The Greek communities of Northern or Upper Macedonia

History of Macedonia 1354-1833
A. Vacalopoulos

 Macedonia in the time of Ali Pasha
(end of 18th century to the beginning of 19th)

The Greek communities
of Northern
or Upper Macedonia

Map 12. Greek communities surviving in Bulgarian Macedonia up to the First World War, and in Yugoslav Macedonia up to the Second World War
Map 12. Greek communities surviving in Bulgarian Macedonia up to the First World War, and in Yugoslav Macedonia up to the Second World War.
During this period Upper Macedonia, which lies today within the confines of Yugoslavia and Bulgaria, had become, according to Beaujour , almost wholly depopulated except for a number of towns and villages inhabited by mixed populations of
Turks,
Slavs,
Albanians,
Greeks and
Greco-Vlachs.